Hitesh S. Vaghani
Roll no. - 21
SEM - II
Paper no. – 10
Year – 2010-11
Topic: Cultural studies in practice: Hamlet
Submitted to Dr.Dilip Barad
Department of English,
Bhavnagar University.
Let us now approach Shakespeare’s Hamlet with a view to seeing power in its cultural context.
Shortly after the play within the play, Claudius is talking privately with Rosencrantz and Guildenstern, Hamlet’s fellow students from students from Wittenberg. In response to Claudius’s plan to send Hamlet that – if read out of context is both an excellent set of metaphors and a summation of the Elizabethan concept of the role and power of kingship.
Taken alone, the passage is a thoughtful and imagistic ally successful passage, worthy of a wise and accomplished statesman.
But how many readers and viewers of the play would rank this passage among the best-known lines of the play with Hamlet’s soliloquies, for instance, or with the king’s effort to pray, or even with the aphorisms addressed by Polonius to his son Laetes? We venture to say that the passage, intrinsically good if one looks at it alone, is simply not well known.
Why?
Attention to the contact and to the speaker gives the answer. Guildenstern had just agreed that he and Rosencrantz would do the king’s bidding. The agreement is only a reaffirmation of what they had told the king when he first received them at court. Both speeches are wholly in character, for Rosencrantz and Guildenstern are among the jellyfish of Shakespeare’s characters. Easy it is to forget which of the two speaks which lines indeed easy it is to forget most of their lines altogether. The two are distinctly plot-driven empty of personality, sycophantic in a sniveling way, eager to curry favor with power even if it means spying on their erstwhile friend. Weakly they admit, without Mack skill at denial, that they “were sent for” . Even less successfully they try to plan on Hamlet’s metaphorical “pipe”, to know his “stops”, when they are forced to admit that they could not even handle the literal musical instrument that Hamlet shows instrument that Hamlet shows them. Still later these nonentities meet their destined “non beingness”, as it were, when Hamlet, who can play the pipe so much more efficiently, substitutes their names in the death warrant intended for him.
If ever we wished to study two character s that are marginalized, and then let us look upon Rosencrantz and Guildenstern.
The meanings of their names hardly match what seems to be the essence of their characters. Murray j. Levith, for example, has written that “Guildenstern and Rosencrantz are from the Datch-German: literally “garland of roses” and “golden star”. Although of religious origin, both names together sound singsong and odd to English ears. Their jangling gives them a lightness, and blurs the individuality of the characters they label”.
Lightness to be sure. Harley Granville- Barker once wrote in an offhand way of the reaction these two roles call up for actors commenting on solanio and salarino from The Merchant of Venice, he noted that their roles are “Cursed by actors as the two worse bores in the whole Shakespearean canon; not excepting, even those other twin brethren in nonentity, Rosencrantz and Guildenstern.
Harold Jenkins reports as historical person bearing these names: “These splendidly resounding names, by contrast with the unlocalized classical ones, are evidently chosen as particularly Danish both were common among the most influential Danish familiar, and they are often found together”. He cites various appearances of the names among Danish nobles, and even notes the appearances of the names as Wittenberg students around 1590.
The personalities and general vacuity of Shakespeare’s two incompetents. So let us look elsewhere for what these two characters tell us. Let us review what they do, and what is done to them. Simply, they have been students at Wittenberg.
They return to Denmark, apparently at the direct request of Claudius. They try try to pry from hamlet some of his inner thoughts, especially of ambition and frustration about the crown. Hamlet foils them. They crumble before his own questioning. As toned above, Claudius later sends them on an embassy with Hamlet, carrying a letter to the king of England that would have Hamlet summarily executed. Though they may not have known the contents of that grand commission. Hamlet’s suspicion of them is enough for him to contemplate their future and to “trust them is enough for him to contemplate their future and to “trust them as adders fanged”
Clearly Hamlet makes reference in the lines just noted to the “mighty opposites” represented by himself and Claudius clearly too the ones of “baser nature” who “made love to this employment” do not matter much in this struggle between powerful antagonists. They are powns for Claudius first, for Hamlet second. It is almost as if Hamlet had tried before the sea voyage to warn them of their insignificant state, he calls Rosencrantz a sponge, provoking.
So they are pawns, or sponge, or monkey food: the massage of power keeps coming through. Thus, they do not merit a pang of conscience. True there may be some room for believing that at first they intended only good for their erstwhile school fellow. But their fate, however, is to displease mightily the prince, who will undermine them and “hoist with own petard.”
Claudius was aware of power, clearly, when he observed of Hamlet’s apparent madness that “Madness in great ones must not unwatched go’ with equal truth Rosencrantz and Guildenstern might have observed that power in great ones also must not unwatched go.
Whether they “are” at all may be the ultimate question of this modern play. In Rosencrantz and Guildenstern. Are dead, Stoppard has given the contemporary audience a play that examines existential question in the context of a whole world that may have no meaning at all. Although is it not our intention to examine that play in great detail, suffice it to note that the essence of marginalization is here in this view, Rosencrantz and Guildenstern are archetypal human beings, caught up on a ship- spaceship. Earth for the twentieth or the twenty first century that leads now here, except to death, a death for persons who are a heady dead. If these two characters were marginalized in Hamlet, they are even more so in stop-part’s handing.
Whether in Shakespeare’s version or stopper’s, Rosencrantz and Guildenstern are no more than what Rosencrantz called a “small annexment”, a “petty consequences”, mere nothings for the “ massy wheel” of kings.
Andrew Marvell’s “To His coy Mistress” tell the reader a good deal about the speaker of the poem, much of which is already clear from earlier comments in this volume, using traditional approaches. We know that the speaker is knowledgeable about poems and conventions of classic Greek and Roman literature, about other convetionsof medieval Europe, and about Biblical passages.
Indeed if one accepts the close reading of Jules Brody, the speaker shows possible awareness of the Provencal amour de loan, neo-patriarchal “complaints”, Aquinas’s concept of the triple-leveled soul, Biblical echoes a “platonicochristian corporeal economy” and the convention of the blazon. The first stanza, says Brody, shows ‘Its insistent, exaggerated literariness.”
The speaker know all of these things well enough to parody or at least to echo them, for in making his proposition to the coy lady, he hardly expected to be taken seriously in his detailing. He knows that he is echoing the conventions only in order to satirize them and to make light of the real proposal at hand. He knows that she knows, for she comes from the same cultural milieu that he does.
In other words, the speaker like Marvell is a highly educated person, one who is well read, one whose natural flow of associated images moves lightly over details and allusions that reflect who he is, and he expects his hearer or reader to respond in a kind of harmonic vibration. He thinks in terms of precious stones, of exotic and distant place, of a mille where eating, drinking, and making merry seem to be an achievable way of life.
Beyond what we know of the speaker from his own words, we are justified in speculating that his coy lady is like the implied reader, equally well educated, and there knowledgeable of the conventions he uses in parody. He seems to assume that she understands the periodic nature of his comments, for by taking her in on the jests he appeals to her intellect, thus trying to throw her off guard against his very physical requests. After all, if the two of them can be on the same plane in their thoughts and allusions, their smiles and jests, then perhaps they can shortly be together on a different and literal plane literally bedded.
Thus might appear to be the culture and the era of the speaker, his lady – and his implied reader.
But what does he not show? As selects these rich and multifarious allusions, what does he ignore from his cultural? He clearly does not think of poverty, the demographics and socio-economic details of which would show how fortunate his circumstances are. For example, it has been estimated that during this era at least one quarter of the European population was below the poverty line. Nor does the speaker think of disease as a daily reality that he might face. To be sure, in the second and especially in the third stanza he callused to future death and dissolution.
But wealth and leisure and sexual activity are his currency, his coin for present bliss. Worms and morble vaults and ashes are not present, hence not yet real.
Now consider historical reality, a dimension that the poem ignores. Consider disease- real and present disease what has been called the “chronic morbidity” of the population. Although the speaker thrusts disease and death into the future, we know that syphilis and other sexually transmitted diseases were just as real a phenomenon in Marvell’s day as in our era. What was the reality that the speaker chooses not to think about, as he pushes off death and the “vault” to some distant time?
Similarly, one might turn to a different disease that was in some ways even more ominous, more wrenching, in its grasp of the mind and body of the general population. Move ahead a few years, beyond the probable time of composition of the poem in the early 1650s. Move to 1664-65. That was when the London populace was faced with an old horror, one that had, ravaged Europe as early as A.D.542. It did it again in its most thoroughgoing way in the middle of the fourteenth century, killing millions, perhaps 25 million in Europe alone. It was ready to strike again. It was, of course, a recurrence of the Black Death, in the Great Plague of London. From July to October, it killed some 68,000persons, and a total of 75,000 in the course of the epidemic. Had we world enough and time, we could present the details of the plague here, its physical manifestations, its rapid spread, the quickness of death: but the gruesome horrors are available elsewhere. For example, the curious can get a sense of the lived experience by reading Daniel Defoe’s Journal of the Plague Year (1722), an imaginative creation of what it was like.
So disease was real in the middle of the seventeenth century. There needed no ghost to come from the world of the dead to tell Marvell’s speaker about the real world. Perhaps the speaker and his lady knew it after all. Maybe too well. Maybe that is why that real world is so thoroughly absent from the poem.